Chengyu to czteroznakowe frazy języka chińskiego. Mogą to być idiomy, skróty przysłów i maksym, popularne frazy. Są często wyznacznikiem wykształcenia osób, które ich używają.
tiān jīng shí pò
remarkably original and forceful (of writing-etc.)
tiān kōng hǎi kuò
as boundless as the sea and sky; straying from the subject; discursive
tiān nán dì běi
poles apart; from different places; rambling; discursive
tiān nù rén yuàn
widespread indignation and discontent
tiān rǎng zhī gé
as far apart as heaven and earth
tiān táng dì yù
sharp contrast between happiness and misery
tiān wǎng huī huī shū ér bù lòu
justice has a long arm; justice is implacable
tiān wú èr rì
id. there cannot be two kings-bosses in a country-office at the same time
tiān xià běn wú shì yōng ré
; f.e. bark at the moon stupid people create trouble for themselves *
tiān xià běn wú shì yōng rén zì rǎo zhī
; f.e. bark at the moon stupid people create trouble for themselves
tiān xià dà luàn
f.e. great disorder throughout world *
tiān xià tài píng
f.e. The world-country is in peace.
Podręcznik budowania obrazów mentalnych i dziesiątki anegdot historycznych — ze wstępem Andrzeja Sapkowskiego
Podobnie jak w bestsellerze 36 forteli jest to studium oraz dziesiątki przykładów. • Temat poradnika: dostrzeganie ukrytych prawidłowości i przewidywanie przyszłych zdarzeń. Anegdoty o mistrzach obserwacji rzeczywistości i mistrzach zmieniania myśli w czyn.
Zbiór 81 sentencji i cytatów, które są jednocześnie kluczem do zrozumienia chińskiej mentalności i chińskiej kultury
Pięknie ilustrowany zbiór 81 maksym układających się w wizję starożytnych artystów, poetów i ludzi czynu, których zbiorowy wysiłek stał się fundamentem chińskiej cywilizacji.
Zbiór pięknych, pełnych pozytywnej energii opowieści oraz skłaniających do zadumy legend i anegdot, który pomoże ci zrozumieć kulturę i historię Państwa Środka.
Zbiór 81 maksym i przysłów, z pomocą których zrozumiesz esencję chińskiej historii: poznasz czyny i uczucia ludzi, których losy i czyny są tworzywem chińskiej państwowości i aspiracji imperialnych.
Traktat Sztuka wojny w przekładzie Piotra Plebaniaka bezpośrednio z chińskiego języka klasycznego, stylizowany na piękną polszczyznę Sienkiewicza. Do tego wizje wojny i konfliktów prof Bralczyka i ponad 20 innych mistrzów oraz ekspertów.
Praca zbiorowa w której eksperci i specjaliści prezentują swoje wizje prawidłowości geopolitycznych, okraszając je przykładami z kart historii i wydarzeń współczesnych.