Chengyu to czteroznakowe frazy języka chińskiego. Mogą to być idiomy, skróty przysłów i maksym, popularne frazy. Są często wyznacznikiem wykształcenia osób, które ich używają.
hé dōng shī hǒu
outburst of a shrew
hé fēng xì yǔ
in gentle and mild way Tā ∼ de pīpíng wǒ. He gently criticized me. gentle, relaxed manner
hé hǎi bù zé xì liú
Profound learning is an accumulation of bits of knowledge.
hé lè bù wéi
why don't you (if you want to) Why not do it gladly?
hé qí xiāng sì nǎi ěr
?wr.-derog.? what a striking similarity
hé qì shēng cái
amiability begets riches (a motto for businessmen) compromise; conciliation
hé qì zhì xiáng
Good-naturedness leads to propitiousness.
hé qiāng shí dàn
ready for an emergency (of police-soldiers-etc.)
huò cóng kǒu chū
careless talk may lead to trouble
huò cóng kǒu chū bìng cóng kǒu rù
careless talk may lead to trouble; v.p. illness enters orally
huò cóng kǒu chū huàn cóng kǒu rù
careless talk may lead to trouble
huò fú tóng mén
f.e. good and bad fortune go together
huò fú yǐ fú
fortune and misfortune are interrelated
Podręcznik budowania obrazów mentalnych i dziesiątki anegdot historycznych — ze wstępem Andrzeja Sapkowskiego
Podobnie jak w bestsellerze 36 forteli jest to studium oraz dziesiątki przykładów. • Temat poradnika: dostrzeganie ukrytych prawidłowości i przewidywanie przyszłych zdarzeń. Anegdoty o mistrzach obserwacji rzeczywistości i mistrzach zmieniania myśli w czyn.
Zbiór 81 sentencji i cytatów, które są jednocześnie kluczem do zrozumienia chińskiej mentalności i chińskiej kultury
Pięknie ilustrowany zbiór 81 maksym układających się w wizję starożytnych artystów, poetów i ludzi czynu, których zbiorowy wysiłek stał się fundamentem chińskiej cywilizacji.
Zbiór pięknych, pełnych pozytywnej energii opowieści oraz skłaniających do zadumy legend i anegdot, który pomoże ci zrozumieć kulturę i historię Państwa Środka.
Zbiór 81 maksym i przysłów, z pomocą których zrozumiesz esencję chińskiej historii: poznasz czyny i uczucia ludzi, których losy i czyny są tworzywem chińskiej państwowości i aspiracji imperialnych.
Traktat Sztuka wojny w przekładzie Piotra Plebaniaka bezpośrednio z chińskiego języka klasycznego, stylizowany na piękną polszczyznę Sienkiewicza. Do tego wizje wojny i konfliktów prof Bralczyka i ponad 20 innych mistrzów oraz ekspertów.
Praca, w której sam autor i zaproszeni eksperci prezentują swoje wizje prawidłowości geopolitycznych, okraszając je przykładami z kart historii i wydarzeń współczesnych. W środku 43 mapy i 29 zdjęć oraz ilustracji, które pomogą zrozumieć zawiłą logikę zmagań między mocarstwami.