Chiny.pl

Słownik Chengyu

Chengyu to czteroznakowe frazy języka chińskiego. Mogą to być idiomy, skróty przysłów i maksym, popularne frazy. Są często wyznacznikiem wykształcenia osób, które ich używają.

Wyszukiwanie zaawansowane

立馬造橋

mǎ zào qiáo

馬中關五

mǎ zhōng guān wǔ

馬壯人強

mǎ zhuàng rén qiáng

立馬追鐙

mǎ zhuī dèng

立馬追駒

mǎ zhuī jū

馬捉老鼠

mǎ zhuō lǎo shǔ

馬足車塵

mǎ zú chē chén

馬足龍沙

mǎ zú lóng shā

買犂賣劍

mǎi lí mài jiàn

買菜求益

mǎi cài qiú yì

postępować bezwzględnie w załatwianiu spraw

be excessively mean in one's dealings

買臣覆水

mǎi chén fù shuǐ

買東買西

mǎi dōng mǎi xī

買櫝還珠

mǎi dú huán zhū

okazać brak wyrobionego osądu

show lack of judgment

買犢賣刀

mǎi dú mài dāo

買官鬻爵

mǎi guān yù jué

買賤賣貴

mǎi jiàn mài guì

買靜求安

mǎi jìng qiú ān

買爵販官

mǎi jué fàn guān

買空賣空

mǎi kōng mài kōng

spekulować (np. na giełdzie), oszukiwać pustą mową

speculate (in stocks-etc.) cheat by empty talk

買犁賣劍

mǎi lí mài jiàn

買馬招兵

mǎi mǎ zhāo bīng

stworzyć armię

raise an army

買馬招軍

mǎi mǎ zhāo jūn

買牛賣劍

mǎi niú mài jiàn

買牛息戈

mǎi niú xī gē

買上告下

mǎi shàng gào xià

przekupić urzędników aby oczyścić przestępców z zarzutów

bribe all the way through the bureaucracy to exonerate criminals from charges

買上囑下

mǎi shàng zhǔ xià

買田陽羡

mǎi tián yáng xiàn

買鐵思金

mǎi tiě sī jīn

買王得羊

mǎi wáng dé yáng

買笑尋歡

mǎi xiào xún huān

買笑迎歡

mǎi xiào yíng huān

買笑追歡

mǎi xiào zhuī huān

poświęcić się rozrywkom i hlaszczemu życiu

f.e. abandon oneself to pleasure

門不停賓

mén bù tíng bīn

układnie przyjąć gości

receive guests courteously

門不夜關

mén bù yè guān

門不夜扃

mén bù yè jiōng

門單戶薄

mén dān hù bó

門殫戶盡

mén dān hù jìn

門當戶對

mén dāng hù duì

f.e. be well-matched in social and economic status (for marriage)

門到戶說

mén dào hù shuō

門戶之見

mén hù zhī jiàn

n. sectarian bias; sectarianism

門戶之爭

mén hù zhī zhēng

n. sectarian controversies

門階戶席

mén jiē hù xí

門禁森嚴

mén jìn sēn yán

f.e. The gate is strictly guarded.

門堪羅雀

mén kān luó què

門可羅雀

mén kě luó què

mało odwiedzających lub klientów

few callers-customers

門可張羅

mén kě zhāng luó

門閭之望

mén lǚ zhī wàng

門牆桃李

mén qiáng táo lǐ

f.e. one's pupils; one's teacher's reputation

捫參曆井

mén shēn lì jǐng

門生故舊

mén shēng gù jiù

門生故吏

mén shēng gù lì

f.e. disciples and old followers or minor officials; one's intimate party-followers and students

捫虱而談

mén shī ér tán

f.e. converse in complete informality

捫虱而言

mén shī ér yán

rozmawiać przy pełnym braku formalności

converse in complete informality

門衰祚薄

mén shuāi zuò báo

門庭赫奕

mén tíng hè yì

門庭如市

mén tíng rú shì

門庭若市

mén tíng ruò shì

f.e. much-visited house The shop is doing booming business. ③The courtyard is like a fair.

門外漢

mén wài hàn

zwykły człowiek, amator

layman

門無雜賓

mén wú zá bīn

nigdy nie mieszaj się z niewłaściwym towarzystwem; nie przyjmój do rodziny lidzi o wątpliwymcharakterze; być ostrożnym w poznawaniu przyjaciół

never associate with bad companions; don't have persons of dubious character come to the family cautious in making friends

門無雜客

mén wú zá kè

捫心無愧

mén xīn wú kuì

dokonać rachunku sumienia i nie znaleźć powodu do wstydu

examine oneself and find nothing to be ashamed of

捫心自問

mén xīn zì wèn

f.e. examine one's conscience

蟒袍玉帶

mǎng páo yù dài

耄安稚嬉

mào ān zhì xī

冒大不韙

mào dà bù wěi

v.o. disregard universal condemnation

貌合情離

mào hé qíng lí

貌合神離

mào hé shén lí

pozornie zjednoczony, w rzeczywistości skłócony

seemingly united, actually alienated

貌合心離

mào hé xīn lí

być w zgodzie z zewnątrz, lecz odmiennym w sercu

be in harmony in appearance but at variance in heart

貌合行離

mào hé xíng lí

貌合形離

mào hé xíng lí

貌離神合

mào lí shén hé

茂林修竹

mào lín xiū zhú

f.e. thick forest of trees and tall bamboos

冒名頂替

mào míng dǐng tì

f.e. take another's place by assuming his name

冒名接腳

mào míng jiě jiǎo

貌如其心

mào rú qí xīn

貌是情非

mào shì qíng fēi

貌是心非

mào shì xīn fēi

貿首之仇

mào shǒu zhī chóu

n. bitter-inveterate hatred

貿首之讎

mào shǒu zhī chóu

貌似強大

mào sì qiáng dà

v.p. be seemingly powerful; be outwardly strong

冒天下之大不韙

mào tiān xià zhī dà bù wéi

?

美不勝收

měi bù shèng shōu

nic bardziej pięknego nie można sobie wyobrazić

too much beauty to absorb; more beauty than one can absorb

每飯不忘

měi fàn bù wàng

f.e. remember all the time

美景良辰

měi jǐng liáng chén

f.e. enjoyable scenery and time; 34-12:f.e. beautiful scene in bright weather favorable circumstances

每況愈下

měi kuàng yù xià

zmienić się ze słego w gorsze

go from bad to worse

美輪美奐

měi lún měi huàn

wspaniała posiadłość, wystawny dom

magnificent mansion; sumptuous house

美男破老

měi nán pò lǎo

美女破舌

měi nǚ pò shé

美女簪花

měi nǚ zān huā

f.e. be polished-graceful-etc.

美芹之獻

měi qín zhī xiàn

美人遲暮

měi rén chí mù

wyblakła piękność, coś, co już przeminęło

a faded beauty-has-been-etc.

美人香草

měi rén xiāng cǎo

id. king and his good courtiers

美如冠玉

měi rú guān yù

f.e. handsome young man

每下愈況

měi xià yù kuàng

f.e. progressively-steadily worsen; get worse and worse

美言不信

měi yán bù xìn

美益求美

měi yì qiú měi

美意延年

měi yì yán nián

f.e. carefree life insures longevity

美玉無瑕

měi yù wú xiá

美中不足

měi zhōng bù zú

wada w czymś doskonałym we wszelkich innych aspektach

blemish in sth. otherwise perfect

賣刀買犢

mài dāo mǎi dú

porzucić miecz i zająć się produktywną pracą; naprawić swoje życie

give up the sword for the plow; mend one's ways

Chengyu alfabetycznie:

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T W X Y Z

Statystyki

Opcje wyświetlania


Kup książki twórcy Chiny.pl

Oni albo my! Tom 2

Starannie skomponowany pakiet wiedzy, który pozwoli zrozumieć logikę konfliktów na Bliskim Wschodzie. Główny motyw to kwestia przetrwania Izraela, amerykańskiego zatapialnego lotniskowca, zakotwiczonego kilkaset kilometrów od największych na świecie złóż ropy naftowej.

Oni albo My!

Błyskotliwie napisana wizja konfliktu Chin i Stanów Zjednoczonych. Autor prezentuje wgląd w pełne spektrum konfliktu: od motywacji ideologicznych po zaciekłe zmagania o kontrolę nad dostępem do krytycznych surowców.

Wzorce zwyciężania tom 2

Studium historycznych bitew, które zaważyły na losach świata. Autorzy wyliczają błędy i błyskotliwe posunięcia stron, pokazując przy tym jak u obu walczących stron przebiegał proces uczenia się na błędach własnych i przeciwnika. Tom towarzyszy książce „Oni albo my!”, traktującym o walce o władzę nad światem między Ameryką i Chinami

Wzorce Zwyciężania tom 1

Studium historycznych analiz potyczek, bitew i operacji militarnych. Autorzy analizują je tak, aby czytelnik mógł z pozytywnych i negatywnych doświadczeń nauczyć się osiągać sukces militarny w każdej sytuacji.

Prawidła geopolitycznej gry o przetrwanie

Praca, w której sam autor i zaproszeni eksperci prezentują swoje wizje prawidłowości geopolitycznych, okraszając je przykładami z kart historii i wydarzeń współczesnych. W środku 43 mapy i 29 zdjęć oraz ilustracji, które pomogą zrozumieć zawiłą logikę zmagań między mocarstwami.

Siły psychohistorii

Podobnie jak w bestsellerze 36 forteli jest to studium oraz dziesiątki przykładów. • Temat poradnika: dostrzeganie ukrytych prawidłowości i przewidywanie przyszłych zdarzeń. Anegdoty o mistrzach obserwacji rzeczywistości i mistrzach zmieniania myśli w czyn.

Traktat Sztuka wojny

Traktat Sztuka wojny w wizjonerskim przekładzie i z omówieniem Piotra Plebaniaka. Język przekładu stylizowany na piękną staropolszczyznę.

Chiny 一 Pulsujący matecznik cywilizacji

Zbiór 81 maksym i przysłów, z pomocą których zrozumiesz esencję chińskiej historii: poznasz czyny i uczucia ludzi, których losy i czyny są tworzywem chińskiej państwowości i aspiracji imperialnych. Galeria zdjęć artystycznych

Sun Zi i jego Sztuka wojny

Traktat Sztuka wojny w przekładzie Piotra Plebaniaka bezpośrednio z chińskiego języka klasycznego, stylizowany na piękną polszczyznę Sienkiewicza. Do tego wizje wojny i konfliktów prof Bralczyka i ponad 20 innych mistrzów oraz ekspertów.

Opowieści z dawnych Chin

Zbiór pięknych, pełnych pozytywnej energii opowieści oraz skłaniających do zadumy legend i anegdot, który pomoże ci zrozumieć kulturę i historię Państwa Środka.

Drogi wędrownych doradców

Pięknie ilustrowany zbiór 81 maksym układających się w wizję starożytnych artystów, poetów i ludzi czynu, których zbiorowy wysiłek stał się fundamentem chińskiej cywilizacji. Galeria zdjęć artystycznych

36 forteli

Podręcznik budowania obrazów mentalnych i dziesiątki anegdot historycznych — ze wstępem Andrzeja Sapkowskiego

Starożytna mądrość chińska

Zbiór 81 sentencji i cytatów, które są jednocześnie kluczem do zrozumienia chińskiej mentalności i chińskiej kultury

Kalendarz geopolityczny

Kalendarz nabiurkowy 210×105 mm. Każdy miesiąc to prawidło geopolityczne i powiązane z nim zdjęcie oraz komentarz. Całość to zbiór wyjątkowych spostrzeżeń skomponowanych przez Piotra Plebaniaka.