Słownik Chengyu

Chengyu to czteroznakowe frazy języka chińskiego. Mogą to być idiomy, skróty przysłów i maksym, popularne frazy. Są często wyznacznikiem wykształcenia osób, które ich używają.

Wyszukiwanie zaawansowane

dd
靡靡之樂

mǐ mǐ zhī yuè

dd
靡然從風

mǐ rán cóng fēng

dd
米鹽博辯

mǐ yán bó biàn

dd
靡顏膩理

mǐ yán nì lǐ

dd
靡衣媮食

mǐ yī tōu shí

dd
靡衣偷食

mǐ yī tōu shí

dd
米已成炊

mǐ yǐ chéng chuī

id. reversal impossible; accomplished fact *

dd
靡有孑遺

mǐ yǒu jié yí

f.e. All have died off with no survivor. *

dd
米珠薪桂

mǐ zhū xīn guì

id. exorbitantly high cost of living

dd
謀財害命

móu cái hài mìng

f.e. murder sb. for his money

dd
謀臣猛將

móu chén měng jiāng

dd
謀臣如雨

móu chén rú yǔ

dd
謀臣武將

móu chén wǔ jiàng

dd
謀道作舍

móu dào zuò shě

dd
謀夫孔多

móu fū kǒng duō

dd
謀謨帷幄

móu mó wéi wò

dd
謀如涌泉

móu rú yǒng quán

dd
侔色揣稱

móu sè chuǎi chèn

f.e. 〈wr.〉 depict (sth.) to a nicety match feelings with attitude

dd
謀事在人

móu shì zài rén

dd
謀事在人,成事在天

móu shì zài rén chéng shì zài tiān

dd
謀聽計行

móu tīng jì xíng

dd
謀圖不軌

móu tú bù guǐ

dd
謀為不軌

móu wéi bù guǐ

planować rebelię, knuć spisek, konspirować

plot a rebellion; hatch a sinister plot; engage in conspiratorial activities

dd
謀無遺策

móu wú yí cè

dd
謀無遺諝

móu wú yí ér

dd
妙絶時人

miào jué shí rén

dd
妙不可言

miào bù kě yán

f.e. indescribably beautiful-ingenious marvelous (said ironically) *

dd
妙處不傳

miào chù bù chuán

dd
妙絕時人

miào jué shí rén

f.e. unparalleledly wonderful in one's time

dd
妙趣橫生

miào qù héng shēng

bardzo dowcipny

very witty

dd
妙手丹青

miào shǒu dān qīng

f.e. skillful painter

dd
妙手回春

miào shǒu huí chūn

id. admirable medical skill miraculous cure

dd
妙手空空

miào shǒu kōng kōng

podstępny złodziejaszek, kieszonkowiec

petty-sneak thief; pilferer; a pickpocket

dd
妙手偶得

miào shǒu ǒu dé

dd
妙算神機

miào suàn shén jī

niesamowita zdolność przewidywania; genialna strategia

amazing foresight; a superb strategy

dd
妙舞清歌

miào wǔ qīng gē

arch. czysty śpiew, doskonały taniec

clear singing, exquisite dancing

dd
妙想天開

miào xiǎng tiān kāi

f.e. have fantastic ideas; fantasize

dd
妙言要道

miào yán yào dào

? *

dd
妙語解煩

miào yǔ jiě fán

dd
妙語解頤

miào yǔ jiě yí

f.e. be humorous (in style of language) *

dd
妙語驚人

miào yǔ jīng rén

f.e. skewer verbally

dd
妙語連珠

miào yǔ lián zhū

f.e. pour out scintillating witticisms

dd
渺不足道

miǎo bù zú dào

niewart wspomnienia

not worth mentioning

dd
邈處欿視

miǎo chǔ jī shì

dd
渺渺茫茫

miǎo miǎo máng máng

odległy i niepewny (o przyszłym celu

remote and uncertain (of the future-target-etc.)

dd
邈如曠世

miǎo rú kuàng shì

dd
邈若河漢

miǎo ruò hé hàn

dd
邈若河山

miǎo ruò hé shān

dd
邈若山河

miǎo ruò shān hé

dd
渺無人跡

miǎo wú rén jì

f.e. remote and uninhabited

dd
渺無人煙

miǎo wú rén yān

odległy i niezamieszkany

f.e. remote and uninhabited

dd
渺無人蹤

miǎo wú rén zōng

dd
渺無音信

miǎo wú yīn xìn

f.e. never been heard of since

dd
渺無音訊

miǎo wú yīn xùn

dd
渺無影蹤

miǎo wú yǐng zōng

dd
渺無蹤影

miǎo wú zōng yǐng

dd
邈以山河

miǎo yǐ shān hé

dd
面北眉南

miàn běi méi nán

dd
面壁功深

miàn bì gōng shēn

głęboka mądrość uzyskana dzięki długim medytacjom i koncentracji

profound wisdom obtained from lengthy meditation-concentration

dd
面壁磨磚

miàn bì mó zhuān

dd
面不改容

miàn bù gǎi róng

dd
面不改色

miàn bù gǎi sè

nie mrugnąć powieką

not bat an eyelid

dd
面從腹誹

miàn cóng fù fěi

dd
面縛銜璧

miàn fù xián bì

dd
面縛輿櫬

miàn fù yú chèn

zaniechać oporu i poprosić o wymierzenie kary

give up resistance and ask for punishment

dd
面紅耳赤

miàn hóng ěr chì

być przepełnionym złością

be flushed with anger

dd
面紅耳熱

miàn hóng ěr rè

f.e. be red in the face; be flushed

dd
面紅頸赤

miàn hóng jǐng chì

dd
面紅面赤

miàn hóng miàn chì

dd
面紅面綠

miàn hóng miàn lǜ

dd
面紅面緑

miàn hóng miàn lǜ

dd
面黃肌瘦

miàn huáng jī shòu

f.e. emaciated and haggard

dd
面謾腹誹

miàn màn fù fěi

dd
面面皆到

miàn miàn jiē dào

dd
面面俱到

miàn miàn jù dào

zająć się każdym aspektem sprawy

attend to every aspect of a matter

dd
面面俱圓

miàn miàn jù yuán

dd
面面廝覷

miàn miàn sī qù

dd
面面相覩

miàn miàn xiāng dǔ

dd
面面相睹

miàn miàn xiāng dǔ

dd
面面相看

miàn miàn xiāng kàn

dd
面面相窺

miàn miàn xiāng kuī

dd
面面相覷

miàn miàn xiāng qù

f.e. look at each other in blank dismay

dd
面面圓到

miàn miàn yuán dào

dd
面命耳提

miàn mìng ěr tí

f.e. give an earful of advice 34-12

dd
面目可憎

miàn mù kě zēng

f.e. be repulsive in appearance

dd
面目全非

miàn mù quán fēi

f.e. be changed-distorted beyond recognition

dd
面目一新

miàn mù yī xīn

f.e. assume a new aspect

dd
面目猙獰

miàn mù zhēng níng

drapieżne rysy; oblicze złoczyńcy

ferocious features; a vile visage

dd
面朋口友

miàn péng kǒu yǒu

dd
面牆而立

miàn qiáng ér lì

f.e. stand facing the wall id. be ignorant because of not attending to learning *

dd
面如傅粉

miàn rú fǔ fěn

dd
面如冠玉

miàn rú guān yù

f.e. be very handsome

dd
面如灰土

miàn rú huī tǔ

dd
面如滿月

miàn rú mǎn yuè

dd
面如凝脂

miàn rú níng zhī

dd
面如死灰

miàn rú sǐ huī

f.e. be deathly pale

dd
面如土色

miàn rú tǔ sè

f.e. look ashen-pale

dd
面若死灰

miàn ruò sǐ huī

dd
面色如土

miàn sè rú tǔ

dd
面折庭爭

miàn shé tíng zhēng

Chengyu alfabetycznie:

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T W X Y Z

Statystyki

Opcje wyświetlania


Kup książki twórcy Chiny.pl

36 forteli

Podręcznik budowania obrazów mentalnych i dziesiątki anegdot historycznych — ze wstępem Andrzeja Sapkowskiego

Siły psychohistorii

Podobnie jak w bestsellerze 36 forteli jest to studium oraz dziesiątki przykładów. • Temat poradnika: dostrzeganie ukrytych prawidłowości i przewidywanie przyszłych zdarzeń. Anegdoty o mistrzach obserwacji rzeczywistości i mistrzach zmieniania myśli w czyn.

Starożytna mądrość chińska

Zbiór 81 sentencji i cytatów, które są jednocześnie kluczem do zrozumienia chińskiej mentalności i chińskiej kultury

Drogi wędrownych doradców

Pięknie ilustrowany zbiór 81 maksym układających się w wizję starożytnych artystów, poetów i ludzi czynu, których zbiorowy wysiłek stał się fundamentem chińskiej cywilizacji.

Opowieści z dawnych Chin

Zbiór pięknych, pełnych pozytywnej energii opowieści oraz skłaniających do zadumy legend i anegdot, który pomoże ci zrozumieć kulturę i historię Państwa Środka.

Chiny 一 Pulsujący matecznik cywilizacji

Zbiór 81 maksym i przysłów, z pomocą których zrozumiesz esencję chińskiej historii: poznasz czyny i uczucia ludzi, których losy i czyny są tworzywem chińskiej państwowości i aspiracji imperialnych.

Sun Zi i jego Sztuka wojny

Traktat Sztuka wojny w przekładzie Piotra Plebaniaka bezpośrednio z chińskiego języka klasycznego, stylizowany na piękną polszczyznę Sienkiewicza. Do tego wizje wojny i konfliktów prof Bralczyka i ponad 20 innych mistrzów oraz ekspertów.

Prawidła geopolitycznej gry o przetrwanie

Praca, w której sam autor i zaproszeni eksperci prezentują swoje wizje prawidłowości geopolitycznych, okraszając je przykładami z kart historii i wydarzeń współczesnych. W środku 43 mapy i 29 zdjęć oraz ilustracji, które pomogą zrozumieć zawiłą logikę zmagań między mocarstwami.

Wzorce Zwyciężania tom 1

Studium historycznych analiz potyczek, bitew i operacji militarnych. Autorzy analizują je tak, aby czytelnik mógł z pozytywnych i negatywnych doświadczeń nauczyć się osiągać sukces militarny w każdej sytuacji.

Wzorce zwyciężania tom 2

Studium historycznych bitew, które zaważyły na losach świata. Autorzy wyliczają błędy i błyskotliwe posunięcia stron, pokazując przy tym jak u obu walczących stron przebiegał proces uczenia się na błędach własnych i przeciwnika. Tom towarzyszy książce „Oni albo my!”, traktującym o walce o władzę nad światem między Ameryką i Chinami

Oni albo My!

Błyskotliwie napisana wizja konfliktu Chin i Stanów Zjednoczonych. Autor prezentuje wgląd w pełne spektrum konfliktu: od motywacji ideologicznych po zaciekłe zmagania o kontrolę nad dostępem do krytycznych surowców.