Słownik Chengyu

Chengyu to czteroznakowe frazy języka chińskiego. Mogą to być idiomy, skróty przysłów i maksym, popularne frazy. Są często wyznacznikiem wykształcenia osób, które ich używają.

Wyszukiwanie zaawansowane

dd
獨膽英雄

dú dǎn yīng xióng

bohater bez strachu

fearless-courageous hero

dd
獨當一面

dú dāng yī miàn

take charge of a place-office

dd
獨到之處

dú dào zhī chù

oryginalność, wyróżniające cechy; cechy charakterystyczne

originality distinctive qualities; specific characteristics

dd
獨得之見

dú dé zhī jiàn

dd
獨斷獨行

dú duàn dú xíng

act arbitrarily

dd
獨斷專行

dú duàn zhuān xíng

działać arbitralnie

act arbitrarily

dd
獨夫民賊

dú fū mín zéi

autokratyczny zdrajca

autocrat traitor

dd
毒賦剩斂

dú fù shèng liǎn

dd
獨鶴雞羣

dú hè jī qún

dd
獨鶴雞群

dú hè jī qún

dd
獨繭抽絲

dú jiǎn chōu sī

dd
丟盔拋甲

diukuī pāo jiǎ

dd
獨具匠心

dú jù jiàng xīn

pokazać inwencję; mieć wyjątkowy kreatywny umysł

show ingenuity have a special inventive mind

dd
獨具隻眼

dú jù zhī yǎn

mieć wyjątkowy wgląd

have exceptional insight

dd
獨來獨往

dú lái dú wǎng

come and go freely-alone unsociable; aloof

dd
獨攬大權

dú lǎn dà quán

zagarnąć wszystkie plenipotencje i władzę dla siebie

arrogate all powers to oneself

dd
獨立王國

dú lì wáng guó

independent kingdom 〈PRC〉 unit-organization that asserts its independence from the party

dd
獨立自主

dú lì zì zhǔ

zachować niezależność i utrymywać inicjatywę; działać niezależnie wg własnej inicjatywy

maintain one's independence and hold the initiative act independently and on one's own initiative

dd
毒瀧惡霧

dú lóng è wù

dd
毒魔狠怪

dú mó hěn guài

dd
獨木不成林

dú mù bù chéng lín

one alone can't do much

dd
獨木不林

dú mù bù lín

dd
犢牧採薪

dú mù cǎi xīn

dd
獨木難支

dú mù nán zhī

w pojedynkę nie nie da się uratować sytuacji

one alone can't save the situation

dd
獨辟蹊徑

dú pì xī jìng


Dosłownie: otworzyć sobie drogę (np. do sukcesu)

open up one's own path (to success-etc.)

dd
獨善其身

dú shàn qí shēn

uważać na własny moralny rozwój, nie zważać na innych; zamknąć się w wieży z kości słoniowej

pay attention to one's own moral uplift; without thought of others''; shut oneself up in an ivory tower

dd
頓挫抑揚

dùn cuò yì yáng

modulacja tonu, kadencja

modulation in tone; cadence

dd
頓腹之言

dùn fù zhī yán

dd
頓綱振紀

dùn gāng zhèn jì

dd
遁跡藏名

dùn jì cáng míng

dd
遁跡方外

dùn jì fāng wài

dd
遁跡黃冠

dùn jì huáng guàn

dd
遁跡空門

dùn jì kōng mén

become a monk-nun

dd
遁跡匿影

dùn jì nì yǐng

dd
遁跡潛形

dùn jì qián xíng

dd
遁跡桑門

dùn jì sāng mén

dd
遁跡銷聲

dùn jì xiāo shēng

dd
頓腳捶胸

dùn jiǎo chuí xiōng

dd
頓開茅塞

dùn kāi máo sè

nagle zobaczyć światło

suddenly see light

dd
頓口無言

dùn kǒu wú yán

nie mieć nic do powiedzenia w odpowiedzi

have nothing to say in reply

dd
頓口拙腮

dùn kǒu zhuō sāi

dd
鈍口拙腮

dùn kǒu zhuō sāi

dd
兜肚連腸

dōu dǔ lián cháng

bring everything up

dd
都俞吁咈

dōu yú xū fú

dd
遁名改作

dùn míng gǎi zuò

dd
遁名匿跡

dùn míng nì jì

dd
遁入空門

dùn rù kōng mén

zostać mnichem/mniszką

become a monk-nun

dd
遁身遠跡

dùn shēn yuǎn jì

dd
遁世絶俗

dùn shì

dd
遁世長往

dùn shì cháng wǎng

dd
敦本務實

dūn běn wù shí

dd
敦風厲俗

dūn fēng lì sú

dd
敦默寡言

dūn mò guǎ yán

dd
敦詩說禮

dūn shī shuō lǐ

dd
敦世厲俗

dūn shì lì sú

dd
遁世絕俗

dùn shì jué sú

dd
遁世離群

dùn shì lí qún

dd
遁世離羣

dùn shì lí qún

dd
遁世離俗

dùn shì lí sú

dd
遁世無悶

dùn shì wú mèn

dd
遁世遺榮

dùn shì yí róng

dd
遁世隱居

dùn shì yǐn jū

dd
遁世幽居

dùn shì yōu jū

dd
頓首再拜

dùn shǒu zài bài

dd
遁俗無悶

dùn sú wú mèn

dd
遁天倍情

dùn tiān bèi qíng

dd
遁天妄行

dùn tiān wàng xíng

dd
遁天之刑

dùn tiān zhī xíng

dd
遁形遠世

dùn xíng yuǎn shì

dd
頓學累功

dùn xué lěi gōng

dd
鈍學累功

dùn xué lěi gōng

A slow person will meet with success if he persists in study.

dd
遁逸無悶

dùn yì wú mèn

dd
遁陰匿景

dùn yīn nì jǐng

dd
頓足不前

dùn zú bù qián

come to a standstill

dd
頓足捶胸

dùn zú chuí xiōng

stamp one's feet and beat one's breast

dd
頓足搓手

dùn zú cuō shǒu

dd
頓足搥胸

dùn zú duī xiōng

dd
頓足捩耳

dùn zú liè ěr

dd
頓足失色

dùn zú shī sè

dd
頓足椎胸

dùn zú zhuī xiōng

dd
獨善吾身

dú shàn wú shēn

dd
獨善一身

dú shàn yī shēn

dd
毒蛇猛獸

dú shé měng shòu

jadowite węże i dzikie zwierzęta

venomous serpents and wild beasts

dd
獨是獨非

dú shì dú fēi

dd
毒手尊前

dú shǒu zūn qián

dd
毒手尊拳

dú shǒu zūn quán

dd
讀書百遍,其義自見

dú shū bǎi biàn qí yì zì xiàn

dd
讀書得間

dú shū dé jiàn

* ?

dd
讀書君子

dú shū jūn zǐ

dd
讀書破萬卷

dú shū pò wàn juàn

być dobrze oczytanym

be well read

dd
讀書三到

dú shū sān dào

the three things to use in reading a book: the eye, the mouth, and the mind

dd
讀書三餘

dú shū sān yú

dd
讀書種子

dú shū zhǒng zǐ

continuity of scholarly tradition

dd
獨豎一幟

dú shù yī zhì

dd
獨樹一幟

dú shù yī zhì

id. stake out one's own course

dd
獨往獨來

dú wǎng dú lái

iść własną drogą

go one's own way

dd
黷武窮兵

dú wǔ qióng bīng

dd
獨行獨斷

dú xíng dú duàn

dd
獨行踽踽

dú xíng jǔ jǔ

walk alone 34-12

dd
獨行其道

dú xíng qí dào

iść swoją własną drogą

go one's own way

Chengyu alfabetycznie:

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T W X Y Z

Statystyki

Opcje wyświetlania


Kup książki twórcy Chiny.pl

36 forteli

Podręcznik budowania obrazów mentalnych i dziesiątki anegdot historycznych — ze wstępem Andrzeja Sapkowskiego

Siły psychohistorii

Podobnie jak w bestsellerze 36 forteli jest to studium oraz dziesiątki przykładów. • Temat poradnika: dostrzeganie ukrytych prawidłowości i przewidywanie przyszłych zdarzeń. Anegdoty o mistrzach obserwacji rzeczywistości i mistrzach zmieniania myśli w czyn.

Starożytna mądrość chińska

Zbiór 81 sentencji i cytatów, które są jednocześnie kluczem do zrozumienia chińskiej mentalności i chińskiej kultury

Drogi wędrownych doradców

Pięknie ilustrowany zbiór 81 maksym układających się w wizję starożytnych artystów, poetów i ludzi czynu, których zbiorowy wysiłek stał się fundamentem chińskiej cywilizacji.

Opowieści z dawnych Chin

Zbiór pięknych, pełnych pozytywnej energii opowieści oraz skłaniających do zadumy legend i anegdot, który pomoże ci zrozumieć kulturę i historię Państwa Środka.

Chiny 一 Pulsujący matecznik cywilizacji

Zbiór 81 maksym i przysłów, z pomocą których zrozumiesz esencję chińskiej historii: poznasz czyny i uczucia ludzi, których losy i czyny są tworzywem chińskiej państwowości i aspiracji imperialnych.

Sun Zi i jego Sztuka wojny

Traktat Sztuka wojny w przekładzie Piotra Plebaniaka bezpośrednio z chińskiego języka klasycznego, stylizowany na piękną polszczyznę Sienkiewicza. Do tego wizje wojny i konfliktów prof Bralczyka i ponad 20 innych mistrzów oraz ekspertów.

Prawidła geopolitycznej gry o przetrwanie

Praca, w której sam autor i zaproszeni eksperci prezentują swoje wizje prawidłowości geopolitycznych, okraszając je przykładami z kart historii i wydarzeń współczesnych. W środku 43 mapy i 29 zdjęć oraz ilustracji, które pomogą zrozumieć zawiłą logikę zmagań między mocarstwami.

Wzorce Zwyciężania tom 1

Studium historycznych analiz potyczek, bitew i operacji militarnych. Autorzy analizują je tak, aby czytelnik mógł z pozytywnych i negatywnych doświadczeń nauczyć się osiągać sukces militarny w każdej sytuacji.

Wzorce zwyciężania tom 2

Studium historycznych bitew, które zaważyły na losach świata. Autorzy wyliczają błędy i błyskotliwe posunięcia stron, pokazując przy tym jak u obu walczących stron przebiegał proces uczenia się na błędach własnych i przeciwnika. Tom towarzyszy książce „Oni albo my!”, traktującym o walce o władzę nad światem między Ameryką i Chinami

Oni albo My!

Błyskotliwie napisana wizja konfliktu Chin i Stanów Zjednoczonych. Autor prezentuje wgląd w pełne spektrum konfliktu: od motywacji ideologicznych po zaciekłe zmagania o kontrolę nad dostępem do krytycznych surowców.