Słownik Chengyu

Chengyu to czteroznakowe frazy języka chińskiego. Mogą to być idiomy, skróty przysłów i maksym, popularne frazy. Są często wyznacznikiem wykształcenia osób, które ich używają.

Wyszukiwanie zaawansowane

dd
顧景慚形

gù yǐng cán xíng

dd
顧影慚形

gù yǐng cán xíng

dd
顧影弄姿

gù yǐng nòng zī

dd
顧影自憐

gù yǐng zì lián

be self-pitying look at one's reflection and admire oneself

dd
固執成見

gù zhí chéng jiàn

dd
固執己見

gù zhí jǐ jiàn

f.e. stubbornly adhere to one's opinions

dd
故紙堆

gù zhǐ duī

n. heap of musty old books-papers

dd
顧左右而言他

gù zuǒ yòu ér yán tā

fudge a question steer clear of the crucial point ③change the subject

dd
故作高深

gù zuò gāo shēn

f.e. pretend to be learned and profound

dd
故作玄虛

gù zuò xuán xū

zrobić z czegoś tajemnicę

make a mystery of sth.

dd
瓜熟蔕落

guā shú dì luò

dd
瓜熟蒂落

guā shú dì luò

id. Things will be easily settled when conditions are ripe.

dd
瓜田不納履,李下不整

guā tián bù nà lǚ lǐ xià bù zhěng

Don't do anything to arouse suspicion. ;

dd
瓜田不納履,李下不整冠

guā tián bù nà lǚ lǐ xià bù zhěng guān

Nie robić niczego wzbudzającego podejrzenia; unikać podejrzeń

Don't do anything to arouse suspicion. avoid suspicion

dd
瓜田不納履,李下不正冠

guā tián bù nà lǚ lǐ xià bù zhèng guān

nic nie robić aby nie wywoływać podejrzeń; unikać podejrzeń

Don't do anything to arouse suspicion. ; f.e. avoid suspicion

dd
瓜田李下

guā tián lǐ xià

w podejrzanych okolicznościach, zostać znalezionym w podejrzanej sytuacji

in suspicious circumstances-surroundings; be found in a suspicious position

dd
瓜田之嫌

guā tián zhī xián

dd
瓜衍之賞

guā yǎn zhī shǎng

dd
刮野掃地

guā yě sǎo dì

dd
瓜字初分

guā zì chū fēn

dd
鼓眼努睛

gǔ yǎn nǔ jīng

dd
拐彎抹角

guǎi wān mò jiǎo

proceed along a zigzag road beat about the bush ③equivocate

dd
鼓樂齊鳴

gǔ yuè qí míng

dd
鼓樂喧天

gǔ yuè xuān tiān

f.e. loud music fills the air

dd
股戰而栗

gǔ zhàn ér lì

f.e. tremble with fear

dd
股掌之上

gǔ zhǎng zhī shàng

dd
共為唇齒

gòng wéi chún chǐ

id. provide each other with assistance

dd
功敗垂成

gōng bài chuí chéng

f.e. fail when on verge of success

dd
公報私仇

gōng bào sī chóu

f.e. avenge a personal wrong-grudge in name of the public interest

dd
公報私讎

gōng bào sī chóu

dd
功標青史

gōng biāo qīng shǐ

f.e. cause one's fame to glow in the pages of history

dd
功薄蟬翼

gōng bó chán yì

dd
供不應求

gōng bù yìng qiú

f.e. demand exceeds supply

dd
公才公望

gōng cái gōng wàng

dd
宮車晏駕

gōng chē yàn jià

(trad.) śmierć imperatora


Dosłownie: pałacowe powozy wolniej są powodowane

(trad.) death of an emperor

dd
功成不居

gōng chéng bù jū

f.e. claim no credit for one's services

dd
功成弗居

gōng chéng fú jū

f.e. achieve success but not take credit

dd
功成骨枯

gōng chéng gǔ kū

dd
攻城掠地

gōng chéng lüě dì

dd
攻城略地

gōng chéng lüè dì

f.e. take cities and seize territory

dd
功成名就

gōng chéng míng jiù

f.e. achieve both success and fame

dd
功成名遂

gōng chéng míng suì

f.e. achieve both success and fame

dd
功成身退

gōng chéng shēn tuì

f.e. retire after winning merit or achieving one's goal

dd
功成行滿

gōng chéng xíng mǎn

dd
攻城野戰

gōng chéng yě zhàn

dd
觥籌交錯

gōng chóu jiāo cuò

a hilarious party drink together noisily in a large party

dd
躬蹈矢石

gōng dǎo shǐ shí

dd
公道合理

gōng dào hé lǐ

dd
功到自然成

gōng dào zì rán chéng

功-工 f.e. Constant effort yields sure success.

dd
功德無量

gōng dé wú liàng

nieskończona dobroczynność

boundless beneficence

dd
功德圓滿

gōng dé yuán mǎn

osiągnąć sukces

come to a successful issue

dd
弓調馬服

gōng diào mǎ fú

dd
公而忘私

gōng ér wàng sī

f.e. selfless; forget oneself in discharging official duties

dd
恭而有禮

gōng ér yǒu lǐ

dd
公耳忘私

gōng ěr wàng sī

dd
公爾忘私

gōng ěr wàng sī

dd
觥飯不及壺飧

gōng fàn bù jí hú sūn

dd
恭逢其盛

gōng féng qí shèng

dd
躬逢其盛

gōng féng qí shèng

f.e. be personally present at the gala occasion

dd
功蓋天下

gōng gài tiān xià

dd
功高不賞

gōng gāo bù shǎng

zasługa niemożliwa do nagrodzenia

unrewardable merit

dd
功高蓋世

gōng gāo gài shì

dd
乾巴利脆

gān bā lì cuì

dd
乾巴利落

gān bā lì luò

dd
甘敗下風

gān bài xià fēng

dd
甘拜下風

gān bài xià fēng

skrycie przyznać się do porażki

candidly admit defeat

dd
乾柴烈火

gān chái liè huǒ

close to the point of ignition (of things-events-love) a man and a woman burning with passion ③a single spark will start a big fire

dd
肝腸寸斷

gān cháng cùn duàn

f.e. be heart-broken

dd
干城之將

gān chéng zhī jiàng

dd
甘處下流

gān chǔ xià liú

dd
乾脆利落

gān cuì lì luò

dd
肝膽楚越

gān dǎn chǔ yuè

dd
肝膽過人

gān dǎn guò rén

być nieprześcignionym w odwadze

be unsurpassed in valor

dd
肝膽胡越

gān dǎn hú yuè

dd
肝膽披瀝

gān dǎn pī lì

dd
肝膽塗地

gān dǎn tú dì

dd
肝膽相照

gān dǎn xiāng zhào

f.e. show utter devotion (to a friend-etc.); sincerity

dd
肝膽欲碎

gān dǎn yù suì

dd
肝膽照人

gān dǎn zhào rén

szczerość

sincerity

dd
甘分隨時

gān fèn suí shí

dd
甘瓜苦蒂

gān guā kǔ dì

nic nie jest doskonałe

Nothing can be perfect

dd
幹將莫邪

gān jiàng mò yé

dd
甘井先竭

gān jǐng xiān jié

id. 〈lit.〉 Men of talent decline faster.

dd
乾凈利落

gān jìng lì luò

łądny i schludny; wydajny, skuteczny

neat and tidy; efficient

dd
甘居人後

gān jū rén hòu

dd
甘苦與共

gān kǔ yǔ gòng

dzielić z kimś radości i smutki

share joys and sorrows with sb.

dd
甘冒虎口

gān mào hǔ kǒu

dd
干名采譽

gān míng cǎi yù

f.e. seek publicity

dd
肝腦塗地

gān nǎo tú dì

f.e. be ready to die the cruelest death

dd
甘貧樂道

gān pín lè dào

dd
甘貧守分

gān pín shǒu fēn

dd
幹卿底事

gān qīng dǐ shì

dd
甘泉必竭

gān quán bì jié

dd
甘死如飴

gān sǐ rú yí

dd
肝髓流野

gān suǐ liú yě

dd
甘棠遺愛

gān táng yí ài

f.e. 〈wr.〉 memory left behind by a popular official

dd
甘棠之愛

gān táng zhī ài

dd
甘棠之惠

gān táng zhī huì

dd
竿頭日上

gān tóu rí shàng

robić stałę postępy w swojej nauce

make constant progress in one's studies

dd
竿頭日進

gān tóu rì jìn

f.e. make constant progress in one's studies

Chengyu alfabetycznie:

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T W X Y Z

Statystyki

Opcje wyświetlania


Kup książki twórcy Chiny.pl

36 forteli

Podręcznik budowania obrazów mentalnych i dziesiątki anegdot historycznych — ze wstępem Andrzeja Sapkowskiego

Siły psychohistorii

Podobnie jak w bestsellerze 36 forteli jest to studium oraz dziesiątki przykładów. • Temat poradnika: dostrzeganie ukrytych prawidłowości i przewidywanie przyszłych zdarzeń. Anegdoty o mistrzach obserwacji rzeczywistości i mistrzach zmieniania myśli w czyn.

Starożytna mądrość chińska

Zbiór 81 sentencji i cytatów, które są jednocześnie kluczem do zrozumienia chińskiej mentalności i chińskiej kultury

Drogi wędrownych doradców

Pięknie ilustrowany zbiór 81 maksym układających się w wizję starożytnych artystów, poetów i ludzi czynu, których zbiorowy wysiłek stał się fundamentem chińskiej cywilizacji.

Opowieści z dawnych Chin

Zbiór pięknych, pełnych pozytywnej energii opowieści oraz skłaniających do zadumy legend i anegdot, który pomoże ci zrozumieć kulturę i historię Państwa Środka.

Chiny 一 Pulsujący matecznik cywilizacji

Zbiór 81 maksym i przysłów, z pomocą których zrozumiesz esencję chińskiej historii: poznasz czyny i uczucia ludzi, których losy i czyny są tworzywem chińskiej państwowości i aspiracji imperialnych.

Sun Zi i jego Sztuka wojny

Traktat Sztuka wojny w przekładzie Piotra Plebaniaka bezpośrednio z chińskiego języka klasycznego, stylizowany na piękną polszczyznę Sienkiewicza. Do tego wizje wojny i konfliktów prof Bralczyka i ponad 20 innych mistrzów oraz ekspertów.

Prawidła geopolitycznej gry o przetrwanie

Praca, w której sam autor i zaproszeni eksperci prezentują swoje wizje prawidłowości geopolitycznych, okraszając je przykładami z kart historii i wydarzeń współczesnych. W środku 43 mapy i 29 zdjęć oraz ilustracji, które pomogą zrozumieć zawiłą logikę zmagań między mocarstwami.

Wzorce Zwyciężania tom 1

Studium historycznych analiz potyczek, bitew i operacji militarnych. Autorzy analizują je tak, aby czytelnik mógł z pozytywnych i negatywnych doświadczeń nauczyć się osiągać sukces militarny w każdej sytuacji.

Wzorce zwyciężania tom 2

Studium historycznych bitew, które zaważyły na losach świata. Autorzy wyliczają błędy i błyskotliwe posunięcia stron, pokazując przy tym jak u obu walczących stron przebiegał proces uczenia się na błędach własnych i przeciwnika. Tom towarzyszy książce „Oni albo my!”, traktującym o walce o władzę nad światem między Ameryką i Chinami

Oni albo My!

Błyskotliwie napisana wizja konfliktu Chin i Stanów Zjednoczonych. Autor prezentuje wgląd w pełne spektrum konfliktu: od motywacji ideologicznych po zaciekłe zmagania o kontrolę nad dostępem do krytycznych surowców.