Chengyu to czteroznakowe frazy języka chińskiego. Mogą to być idiomy, skróty przysłów i maksym, popularne frazy. Są często wyznacznikiem wykształcenia osób, które ich używają.
gǔ ròu xiāng lián
as closely linked as flesh and blood
guā dié mián mián
?wr.? have prosperous descendants (felicitation on a marriage certificate)
guā gòu mó guāng
f.e. take pains to train a person or to improve oneself be meticulous and painstaking ③improve oneself ④polish-refine to attain perfection
guā guā zhuì dì
come into this world (of a baby); make-raise the first cry of life
guā mù xiāng dài
treat sb. with increased respect; marvel at sb.'s progress-improvement
guā mù xiāng kàn
treat sb. with increased respect marvel at sb.'s progress-improvement
gù cǐ shī bǐ
have too much to handle at the same time attend to one thing and lose sight of another
gù jiàn qíng shēn
remember a former wife with tender feelings
gù lǜ chóng chóng
have no end of worries; be full of misgivings
gù qián bù gù hòu
act rashly; drive ahead without considering the consequences
Podręcznik budowania obrazów mentalnych i dziesiątki anegdot historycznych — ze wstępem Andrzeja Sapkowskiego
Podobnie jak w bestsellerze 36 forteli jest to studium oraz dziesiątki przykładów. • Temat poradnika: dostrzeganie ukrytych prawidłowości i przewidywanie przyszłych zdarzeń. Anegdoty o mistrzach obserwacji rzeczywistości i mistrzach zmieniania myśli w czyn.
Zbiór 81 sentencji i cytatów, które są jednocześnie kluczem do zrozumienia chińskiej mentalności i chińskiej kultury
Pięknie ilustrowany zbiór 81 maksym układających się w wizję starożytnych artystów, poetów i ludzi czynu, których zbiorowy wysiłek stał się fundamentem chińskiej cywilizacji.
Zbiór pięknych, pełnych pozytywnej energii opowieści oraz skłaniających do zadumy legend i anegdot, który pomoże ci zrozumieć kulturę i historię Państwa Środka.
Zbiór 81 maksym i przysłów, z pomocą których zrozumiesz esencję chińskiej historii: poznasz czyny i uczucia ludzi, których losy i czyny są tworzywem chińskiej państwowości i aspiracji imperialnych.
Traktat Sztuka wojny w przekładzie Piotra Plebaniaka bezpośrednio z chińskiego języka klasycznego, stylizowany na piękną polszczyznę Sienkiewicza. Do tego wizje wojny i konfliktów prof Bralczyka i ponad 20 innych mistrzów oraz ekspertów.
Praca zbiorowa w której eksperci i specjaliści prezentują swoje wizje prawidłowości geopolitycznych, okraszając je przykładami z kart historii i wydarzeń współczesnych.