Słownik Chengyu

Chengyu to czteroznakowe frazy języka chińskiego. Mogą to być idiomy, skróty przysłów i maksym, popularne frazy. Są często wyznacznikiem wykształcenia osób, które ich używają.

Wyszukiwanie zaawansowane

dd
步履維艱

bù lǚ wéi jiān

iść z trudem (arch.); napotkać trudności w czasie pracy

walk with difficulty 〈wr.〉; meet with difficulties in one's work

dd
不蔓不枝

bù màn bù zhī

krótki, zwięzły (o pisaniu)

concise; succinct (of writing)

dd
不蔓不支

bù màn bù zhī

dd
不忙不暴

bù máng bù bào

dd
不毛之地

bù máo zhī dì

barren land; desert uncivilized area

dd
不明不白

bù míng bù bái

f.e. with no clear reason whatever; dubious

dd
不名一格

bù míng yī gé

dd
不名一錢

bù míng yī qián

penniless

dd
不名一文

bù míng yī wén

bez grosza

penniless

dd
不謀而合

bù móu ér hé

tak się składa że ma te same poglądy

happen to hold the same views

dd
不謀而同

bù móu ér tóng

dd
不謀同辭

bù móu tóng cí

dd
不牧之地

bù mù zhī dì

dd
不奈之何

bù naizhī hé

dd
不撓不屈

bù náo bù qū

unyielding; indomitable 34-12

dd
不撓不折

bù náo bù zhé

dd
不能登大雅之堂

bù néng dēng dà yǎ zhī táng

nie może wyrobić sobie właściwego wysublimowanego smaku

dd
不能贊一辭

bù néng zàn yī cí

unable to say a word (about an impeccable piece of writing)

dd
不能贊一詞

bù néng zàn yī cí

dd
不能自拔

bù néng zì bá

nie móc się wyplątać

can't extricate oneself

dd
不能自已

bù néng zì yǐ

can't control oneself; can't help

dd
不念舊惡

bù niàn jiù è

forgive and forget

dd
不念僧面念佛面

bù niàn sēng miàn niàn fó miàn

dd
不寧唯是

bù níng wéi shì

ot only so; moreover

dd
不怕官,只怕管

bù pà guān zhǐ pà guǎn

dd
不偏不黨

bù piān bù dǎng

niestronniczy wobec żadnej strony, sprawiedliwy dla wszystkich

without leaning to one side or the other; fair to all

dd
不偏不倚

bù piān bù yǐ

impartial exact; just

dd
不平則鳴

bù píng zé míng

niesprawiedliwość wywołuje okrzyki (protestu)

injustice provokes outcries

dd
不破不立

bù può bù lì

nie ma budowania bez niszczenia

no construction without destruction

dd
不欺暗室

bù qī àn shì

być konsekwentnie szczerym (uczciwym) nawet gdy nie ma nikogo dookoła

be scrupulously honest even when there is no one around

dd
不欺闇室

bù qī àn shì

dd
不期而會

bù qī ér huì

dd
不期而然

bù qī ér rán

happen unexpectedly

dd
不期而同

bù qī ér tóng

dd
不期而遇

bù qī ér yù

eet by chance

dd
不期然而然

bù qī rán ér rán

happen unexpectedly

dd
不欺屋漏

bù qī wū lòu

dd
不期修古

bù qī xiū gǔ

dd
不棄草昧

bù qì cǎo mèi

dd
不遷之廟

bù qiān zhī miào

dd
不切實際

bù qiē shí jì

unrealistic

dd
不勤而獲

bù qín ér huò

dd
不擒二毛

bù qín èr máo

dd
不輕然諾

bù qīng rán nuò

dd
不情之請

bù qíng zhī qǐng

〈court.〉 my presumptuous request

dd
不求甚解

bù qiú shèn jiě

be content with superficial understanding

dd
不求聞達

bù qiú wén dá

not seek honors

dd
不求有功,但求無過

bù qiú yǒu gōng dàn qiú wú guò

nie modlić się o sukces, ale modlić się o nie popełnienie błędu

praying to commit no wrong

dd
不屈不撓

bù qū bù náo

niepoddający się, niemożliwy do okiełznania kontroli

unyielding; indomitable

dd
布裙荊釵

bù qún jīng chāi

poor woman's clothing modest and virtuous woman 34-12

dd
不染一塵

bù rǎn yī chén

bez skazy; nieskorumpowany; pozostać nieskażony

spotless; incorruptible remain uncontaminated

dd
不仁不義

bù rén bù yì

dd
步人後塵

bù rén hòu chén

trail along behind others

dd
不忍卒讀

bù rěn zú dú

annot bear to see

dd
不日不月

bù rì bù yuè

?

dd
不容分說

bù róng fēn shuō

allow no explanation

dd
不容置辯

bù róng zhì biàn

beyond dispute; indisputable; incontestable

dd
不容置喙

bù róng zhì huì

not allow others to put in a word

dd
不容置疑

bù róng zhì yí

questionable

dd
不如歸去

bù rú guī qù

(wyrażęnie zawodu lub frustracji) lepiej się już wycofać

It's better to retire-quit (expression connoting frustration-disappointment-etc.)

dd
不辱使命

bù rǔ shǐ mìng

z sukcesem wykonać zadanie

have succeeded in carrying out an assignment

dd
不入虎穴,不得虎子

bù rù hǔ xué bù dé hǔ zǐ

Jak liczysz na pochwycenie tygrysich kociąt bez wchodzenia do jamy tygrysa?

?

dd
不入虎穴,焉得虎子

bù rù hǔ xué yān dé hǔ zǐ

Jak liczysz na pochwycenie tygrysich kociąt bez wchodzenia do jamy tygrysa?

?

dd
不入時宜

bù rù shí yí

dd
不塞不流,不止不行

bù sāi bù liú bù zhǐ bù xíng

dd
不三不四

bù sān bù sì

dubious nondescript; neither fish nor fowl

dd
不塞下流,不止不行

bù sè xià liú bù zhǐ bù xíng

dd
不僧不俗

bù sēng bù sú

niemożliwy do opisania

nondescript

dd
不衫不履

bù shān bù lǚ

nie brać pod uwagę czyjegoś wyglądu

disregard one's appearance

dd
不傷脾胃

bù shāng pí wèi

dd
不賞之功

bù shǎng zhī gōng

dd
不上不落

bù shàng bù luò

dd
不上不下

bù shàng bù xià

in suspense so-so ③inappropriate ?

dd
不捨晝夜

bù shě zhòu yè

gardless of day and night; work day and night

dd
不甚了了

bù shèn liǎo liǎo

nie do końca coś rozumieć

not quite understand sth.

dd
不聲不吭

bù shēng bù kēng

dd
不生不滅

bù shēng bù miè

bez narodzin i śmierci; stan Nirwany

?Budd.? without birth or death; the state of Nirvana

dd
不聲不氣

bù shēng bù qì

dd
不聲不響

bù shēng bù xiǎng

quietly stealthily

dd
不勝桮杓

bù shèng bēi sháo

dd
不勝杯杓

bù shèng bēi sháo

dd
不勝枚舉

bù shèng méi jǔ

too many to enumerate

dd
不勝其煩

bù shèng qí fán

be pestered beyond endurance

dd
不勝其苦

bù shèng qí kǔ

dd
不勝其任

bù shèng qí rèn

not capable enough to take on heavy responsibilities

dd
不失圭撮

bù shī guī cuō

dd
不失毫釐

bù shī háo lí

be perfectly accurate; just right

dd
不失時機

bù shī shí jī

schwytać chwilę, carpe diem

seize the moment

dd
不失黍絫

bù shī shǔ lěi

dd
不識不知

bù shí bù zhī

dd
不識大體

bù shí dà tǐ

ignore the general interest fail to see larger issue ③be ignorant of the rules of priority

dd
不識東家

bù shí dōng jiā

dd
不識高低

bù shí gāo dī

dd
不識好歹

bù shí hǎo dǎi

nie wiedzieć co jest najlepsze dla siebie

not know what's best for one

dd
不識局面

bù shí jú miàn

dd
不識廬山真面目

bù shí lú shān zhēn miàn mù

nie rozpoznać prawdy o osobie bądź sprawie

not rcognize the truth about a person-matter

dd
不食馬肝

bù shí mǎ gān

dd
不識馬肝

bù shí mǎ gān

dd
不識起倒

bù shí qǐ dǎo

dd
不識人間有羞恥事

bù shí rén jiān yǒu xiū chǐ shì

Chengyu alfabetycznie:

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T W X Y Z

Statystyki

Opcje wyświetlania


Kup książki twórcy Chiny.pl

Oni albo My!

Błyskotliwie napisana wizja konfliktu Chin i Stanów Zjednoczonych. Autor prezentuje wgląd w pełne spektrum konfliktu: od motywacji ideologicznych po zaciekłe zmagania o kontrolę nad dostępem do krytycznych surowców.

Wzorce zwyciężania tom 2

Studium historycznych bitew, które zaważyły na losach świata. Autorzy wyliczają błędy i błyskotliwe posunięcia stron, pokazując przy tym jak u obu walczących stron przebiegał proces uczenia się na błędach własnych i przeciwnika. Tom towarzyszy książce „Oni albo my!”, traktującym o walce o władzę nad światem między Ameryką i Chinami

Wzorce Zwyciężania tom 1

Studium historycznych analiz potyczek, bitew i operacji militarnych. Autorzy analizują je tak, aby czytelnik mógł z pozytywnych i negatywnych doświadczeń nauczyć się osiągać sukces militarny w każdej sytuacji.

Prawidła geopolitycznej gry o przetrwanie

Praca, w której sam autor i zaproszeni eksperci prezentują swoje wizje prawidłowości geopolitycznych, okraszając je przykładami z kart historii i wydarzeń współczesnych. W środku 43 mapy i 29 zdjęć oraz ilustracji, które pomogą zrozumieć zawiłą logikę zmagań między mocarstwami.

Siły psychohistorii

Podobnie jak w bestsellerze 36 forteli jest to studium oraz dziesiątki przykładów. • Temat poradnika: dostrzeganie ukrytych prawidłowości i przewidywanie przyszłych zdarzeń. Anegdoty o mistrzach obserwacji rzeczywistości i mistrzach zmieniania myśli w czyn.

Chiny 一 Pulsujący matecznik cywilizacji

Zbiór 81 maksym i przysłów, z pomocą których zrozumiesz esencję chińskiej historii: poznasz czyny i uczucia ludzi, których losy i czyny są tworzywem chińskiej państwowości i aspiracji imperialnych.

Sun Zi i jego Sztuka wojny

Traktat Sztuka wojny w przekładzie Piotra Plebaniaka bezpośrednio z chińskiego języka klasycznego, stylizowany na piękną polszczyznę Sienkiewicza. Do tego wizje wojny i konfliktów prof Bralczyka i ponad 20 innych mistrzów oraz ekspertów.

Opowieści z dawnych Chin

Zbiór pięknych, pełnych pozytywnej energii opowieści oraz skłaniających do zadumy legend i anegdot, który pomoże ci zrozumieć kulturę i historię Państwa Środka.

Drogi wędrownych doradców

Pięknie ilustrowany zbiór 81 maksym układających się w wizję starożytnych artystów, poetów i ludzi czynu, których zbiorowy wysiłek stał się fundamentem chińskiej cywilizacji.

36 forteli

Podręcznik budowania obrazów mentalnych i dziesiątki anegdot historycznych — ze wstępem Andrzeja Sapkowskiego

Starożytna mądrość chińska

Zbiór 81 sentencji i cytatów, które są jednocześnie kluczem do zrozumienia chińskiej mentalności i chińskiej kultury