Słownik Chengyu

Chengyu to czteroznakowe frazy języka chińskiego. Mogą to być idiomy, skróty przysłów i maksym, popularne frazy. Są często wyznacznikiem wykształcenia osób, które ich używają.

Wyszukiwanie zaawansowane

dd
一而再,再而三

yī ér zài zài ér sān

dd
一發破的

yī fā pò dì

dd
依法炮製

yī fǎ páo zhì

dd
依法砲制

yī fǎ pào zhì

dd
一髮千鈞

yī fà qiān jūn

w nieuchronnym niebezpieczeństwie

in imminent peril

dd
一帆順風

yī fān shùn fēng

dd
一帆風順

yī fán fēng shùn

spokojnej podróży

plain (smooth) sailing

dd
一反常態

yī fǎn cháng tài

be-act out of character

dd
一反既往

yī fǎn jì wǎng

dd
一反其道

yī fǎn qí dào

dd
一飯千金

yī fàn qiān jīn

wynagrodzić hojnie dobroczyńcę; odwzajemnic się hojnie

reward a benefactor handsomely; requite an obligation generously

dd
一飯三吐哺

yī fàn sān tǔ bǔ

dd
一飯之德

yī fàn zhī dé

dd
一方之任

yī fāng zhī rèn

n. a responsible government position which carries considerable authority

dd
一飛沖天

yī fēi chōng tiān

f.e. soar up into the sky with one start

dd
一吠百聲

yī fèi bǎi shēng

dd
一分耕耘,一分收穫

yī fēn gēng yún yī fēn shōu huò

czyjaś działka (pracy do wykonania); czyjaś należna nagroda

one's share of work ; one's due reward

dd
一分為二

yī fēn wéi èr

One divides into two. be two-sided There are two sides to everything. *

dd
一分一毫

yī fēn yī háo

dd
一風吹

yī fēng chuī

cancel everything-completely become popular all of a sudden *

dd
一佛出世

yī fó chū shì

dd
一佛出世,二佛涅槃

yī fó chū shì èr fó niè pán

dd
一佛出世,二佛涅盤

yī fó chū shì èr fó niè pán

dd
一佛出世,二佛升天

yī fó chū shì èr fó shēng tiān

dd
一佛出世,二佛生天

yī fó chū shì èr fó shēng tiān

dd
一夫當關

yī fū dāng guān

samotnie bronić kluczowej pozycji

hold-defend a key position single-handedly

dd
一夫當關,萬夫莫開

yī fū dāng guān wàn fū mò kāi

samotnie bronić kluczowej pozycji

hold-defend a key position single-handedly

dd
一夫之勇

yī fū zhī yǒng

dd
一夫之用

yī fū zhī yòng

dd
一傅眾咻

yī fù zhòng xiū

zbyt wiele rzeczy odwracających uwagę niweluje naukę płynącą od mądrych; bezowocne nauczanie

Too many detractors can undo the teachings of the wise. fruitless teaching

dd
一改故轍

yī gǎi gù zhé

odciąć się od starych nawyków

cut loose from old habits

dd
一概而論

yī gài ér lùn

treat (different matters) as the same; stereotype ²Fánshì bùnéng ∼. You can't treat everything the same way. generalize

dd
一乾二凈

yī gān èr jìng

thoroughly; completely thoroughly cleaned-up

dd
一干人犯

yī gān rén fàn

the criminals and all those involved in a case a bunch of criminals *

dd
一高二低

yī gāo èr dī

dd
一個巴掌拍不響

yī gè bā zhǎng pāi bù xiǎng

dd
一個半個

yī gè bàn gè

dd
一個蘿卜一個坑

yī gè luó boyī gè kēng

dd
一根一板

yī gēn yī bǎn

dd
一穀不登

yī gǔ bù dēng

dd
一穀不升

yī gǔ bù shēng

dd
一股腦兒

yī gǔ nǎo er

completely; root and branch ?

dd
一鼓一板

yī gǔ yī bǎn

dd
一鼓作氣

yī gǔ zuò qì

press on to finish without letup accomplish with one effort

dd
一顧千金

yī gù qiān jīn

dd
一顧傾城

yī gù qīng chéng

dd
一官半職

yī guān bàn zhí

unimportant official post some official post or other

dd
衣冠楚楚

yī guān chǔ chǔ

be immaculately dressed

dd
衣冠濟楚

yī guān jì chǔ

dd
衣冠濟濟

yī guān jì jì

dd
衣冠齊楚

yī guān qí chǔ

dd
衣冠禽獸

yī guān qín shòu

zwierzę w ludzkiej skórze

beast in human clothing; attire

dd
衣冠掃地

yī guān sǎo dì

dd
衣冠土梟

yī guān tǔ xiāo

dd
衣冠梟獍

yī guān xiāo jìng

f.e. a beast in human attire

dd
衣冠優孟

yī guān yōu Mèng

follow another's example act on stage 34-12

dd
衣冠禮樂

yī guàn lǐ lè

* ?

dd
一軌同風

yī guǐ tóng fēng

dd
一棍子打死

yī gùn zidǎ sǐ

zniknąć po jednym ciosie

finish off with one blow

dd
一國三公

yī guó sān gōng

f.e. divided leadership

dd
一寒如此

yī hán rú cǐ

f.e. be down and out

dd
一毫不差

yī háo bù chā

dd
一毫不苟

yī háo bù gǒu

dd
一毫不染

yī háo bù rǎn

dd
一毫千里

yī háo qiān lǐ

dd
一呵而就

yī hē ér jiù

dd
伊何底止

yī hé dǐ zhǐ

dd
一狠二狠

yī hěn èr hěn

dd
一哄而起

yī hōng ér qǐ

v.p. rush headlong into mass action

dd
一轟而散

yī hōng ér sàn

dd
一哄而散

yī hōng ér sàn

rozproszyć się w hałasie lub tumulcie; nagle zatrzymać rozpoczęte projekty

disperse in a hubbub; abruptly stop initiated projects *

dd
一呼百諾

yī hū bǎi nuò

f.e. have hundreds at one's beck and call

dd
一呼百應

yī hū bǎi yìng

hundreds respond to a single call *

dd
一呼再喏

yī hū zài nuò

dd
依葫蘆畫瓢

yī hú luhuà piáo

zastosować starą wiedzę w nowych sytuacjach; kopiować mechanicznie

apply old knowledge to new situations; copy mechanically

dd
一壺千金

yī hú qiān jīn

id. Things ordinarily worthless become valuable when needed. *

dd
一狐之掖

yī hú zhī yè

dd
一狐之腋

yī hú zhī yè

najlepsza cześć czegoś

the best part of sth.

dd
衣狐坐熊

yī hú zuò xióng

dd
一虎不河

yī hǔ bù hé

dd
一花獨放

yī huā dú fàng

Only one flower is allowed to bloom. ? *

dd
一畫開天

yī huà kāi tiān

dd
一褱而論

yī huái ér lùn

dd
一還一報

yī huán yī bào

tit for tat; eye for an eye

dd
一簧兩舌

yī huáng liǎng shé

dd
一麾出守

yī huī chū shǒu

dd
一揮而成

yī huī ér chéng

dd
一揮而就

yī huī ér jiù

skończyć za jednym razem

finish at one go

dd
一揮九制

yī huī jiǔ zhì

dd
一晦一明

yī huì yī míng

dd
一飢兩飽

yī jī liǎng bǎo

dd
一己之見

yī jǐ zhī jiàn

własna opinia

one's own opinion

dd
一己之私

yī jǐ zhī sī

one's own selfish interests; one's private ends

dd
一技之長

yī jì zhī cháng

professional skill-specialty in a particular line

dd
一家眷屬

yī jiā juàn shǔ

dd
一家老小

yī jiā lǎo xiǎo

cała rodzina, starzy i młodzi

whole family, old and young

dd
一家無二

yī jiā wú èr

dd
一家一火

yī jiā yī huǒ

dd
一家一計

yī jiā yī jì

dd
一家之辭

yī jiā zhī cí

Chengyu alfabetycznie:

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T W X Y Z

Statystyki

Opcje wyświetlania


Kup książki twórcy Chiny.pl

36 forteli

Podręcznik budowania obrazów mentalnych i dziesiątki anegdot historycznych — ze wstępem Andrzeja Sapkowskiego

Siły psychohistorii

Podobnie jak w bestsellerze 36 forteli jest to studium oraz dziesiątki przykładów. • Temat poradnika: dostrzeganie ukrytych prawidłowości i przewidywanie przyszłych zdarzeń. Anegdoty o mistrzach obserwacji rzeczywistości i mistrzach zmieniania myśli w czyn.

Starożytna mądrość chińska

Zbiór 81 sentencji i cytatów, które są jednocześnie kluczem do zrozumienia chińskiej mentalności i chińskiej kultury

Drogi wędrownych doradców

Pięknie ilustrowany zbiór 81 maksym układających się w wizję starożytnych artystów, poetów i ludzi czynu, których zbiorowy wysiłek stał się fundamentem chińskiej cywilizacji.

Opowieści z dawnych Chin

Zbiór pięknych, pełnych pozytywnej energii opowieści oraz skłaniających do zadumy legend i anegdot, który pomoże ci zrozumieć kulturę i historię Państwa Środka.

Chiny 一 Pulsujący matecznik cywilizacji

Zbiór 81 maksym i przysłów, z pomocą których zrozumiesz esencję chińskiej historii: poznasz czyny i uczucia ludzi, których losy i czyny są tworzywem chińskiej państwowości i aspiracji imperialnych.

Sun Zi i jego Sztuka wojny

Traktat Sztuka wojny w przekładzie Piotra Plebaniaka bezpośrednio z chińskiego języka klasycznego, stylizowany na piękną polszczyznę Sienkiewicza. Do tego wizje wojny i konfliktów prof Bralczyka i ponad 20 innych mistrzów oraz ekspertów.

Prawidła geopolitycznej gry o przetrwanie

Praca, w której sam autor i zaproszeni eksperci prezentują swoje wizje prawidłowości geopolitycznych, okraszając je przykładami z kart historii i wydarzeń współczesnych. W środku 43 mapy i 29 zdjęć oraz ilustracji, które pomogą zrozumieć zawiłą logikę zmagań między mocarstwami.

Wzorce Zwyciężania tom 1

Studium historycznych analiz potyczek, bitew i operacji militarnych. Autorzy analizują je tak, aby czytelnik mógł z pozytywnych i negatywnych doświadczeń nauczyć się osiągać sukces militarny w każdej sytuacji.

Wzorce zwyciężania tom 2

Studium historycznych bitew, które zaważyły na losach świata. Autorzy wyliczają błędy i błyskotliwe posunięcia stron, pokazując przy tym jak u obu walczących stron przebiegał proces uczenia się na błędach własnych i przeciwnika. Tom towarzyszy książce „Oni albo my!”, traktującym o walce o władzę nad światem między Ameryką i Chinami

Oni albo My!

Błyskotliwie napisana wizja konfliktu Chin i Stanów Zjednoczonych. Autor prezentuje wgląd w pełne spektrum konfliktu: od motywacji ideologicznych po zaciekłe zmagania o kontrolę nad dostępem do krytycznych surowców.