Słownik Chengyu

Chengyu to czteroznakowe frazy języka chińskiego. Mogą to być idiomy, skróty przysłów i maksym, popularne frazy. Są często wyznacznikiem wykształcenia osób, które ich używają.

Wyszukiwanie zaawansowane

dd
紛紛洋洋

fēn fēn yáng yáng

dd
紛紛擁擁

fēn fēn yōng yōng

dd
分風劈流

fēn fēng pǐ liú

dd
分甘共苦

fēn gān gòng kǔ

przejść razem przez wielką ilość trudów

go through thick and thin together

dd
分甘絕少

fēn gān jué shǎo

dd
分甘同苦

fēn gān tóng kǔ

dd
分工合作

fēn gōng hé zuò

dzielić się pracą i pomagać jeden drugiemu

share out the work and help one another

dd
分毫不差

fēn háo bù chā

dd
分毫不取

fēn háo bù qǔ

dd
分毫不爽

fēn háo bù shuǎng

dd
分毫不值

fēn háo bù zhí

dd
分毫無爽

fēn háo wú shuǎng

dd
分毫析釐

fēn háo xī lí

dd
紛紅駭綠

fēn hóng hài lǜ

roślinność uginająca się pod wiatrem

luxuriant vegetation swaying (in the wind, etc.)

dd
紛紅駭緑

fēn hóng hài lǜ

dd
分花拂柳

fēn huā fú liǔ

dd
分花約柳

fēn huā yuē liǔ

dd
分化瓦解

fēn huà wǎ jiě

unicestwiać, dzielić i demoralizować

disintegrate; divide and demoralize

dd
分家析產

fēn jiā xī chǎn

dd
分斤掰兩

fēn jīn bāi liǎng

pinch pennies; niggle

dd
分金掰兩

fēn jīn bāi liǎng

dd
分斤撥兩

fēn jīn bō liǎng

dd
分進合擊

fēn jìn hé jī

〈mil.〉 advance separately and attack jointly 36

dd
分久必合,合久必分

fēn jiǔ bì hé hé jiǔ bì fēn

dd
分居異爨

fēn jū yì cuàn

dd
分勞赴功

fēn láo fù gōng

dd
分釐毫絲

fēn lí háo sī

dd
分路揚鑣

fēn lù yáng biāo

dd
紛亂如麻

fēn luàn rú má

dd
分茅賜土

fēn máo cì tǔ

dd
分茅列土

fēn máo liè tǔ

dd
分茅裂土

fēn máo liè tǔ

dd
分茅錫土

fēn máo xī tǔ

dd
分茅胙土

fēn máo zuò tǔ

dd
分門別戶

fēn mén bié hù

dd
分門別類

fēn mén bié lèi

wstawiać do różnych kategorii, klasyfikować

put into different categories; classify

dd
分秒必爭

fēn miǎo bì zhēng

liczy się każda sekunda

every second counts

dd
分朋引類

fēn péng yǐn lèi

dd
分貧振窮

fēn pín zhèn qióng

dd
分情破愛

fēn qíng pò ài

dd
分三別兩

fēn sān bié liǎng

dd
分身減口

fēn shēn jiǎn kǒu

dd
分身無術

fēn shēn wú shù

dd
分守要津

fēn shǒu yào jīn

dd
分絲析縷

fēn sī xī lǚ

dd
分條析理

fēn tiáo xī lǐ

dd
分庭抗禮

fēn tíng kàng lǐ

stand up to sb. as an equal; make rival claims as an equal

dd
分庭伉禮

fēn tíng kàng lǐ

dd
分文不名

fēn wén bù míng

dd
分文不取

fēn wén bù qǔ

not take a penny; be free of charge

dd
分文不直

fēn wén bù zhí

dd
分文不值

fēn wén bù zhí

bezwartościowy

worthless

dd
分文未取

fēn wén wèi qǔ

dd
分我杯羹

fēn wǒ bēi gēng

take a share in sth.

dd
分香賣履

fēn xiāng mài lǚ

dd
分宵達曙

fēn xiāo dá shǔ

dd
分鞋破鏡

fēn xié pò jìng

dd
分心掛腹

fēn xīn guà fù

dd
分星撥兩

fēn xīng bō liǎng

dd
分星擘兩

fēn xīng bò liǎng

dd
分星劈兩

fēn xīng pī liǎng

dd
分形共氣

fēn xíng gòng qì

dd
分形連氣

fēn xíng lián qì

dd
分形同氣

fēn xíng tóng qì

dd
粉白黛黑

fěn bái dài hēi

beauty heavy make-up

dd
粉白黛緑

fěn bái dài lǜ

dd
粉白黛綠

fěn bái dài lǜ

z twarzą upudrowaną i brwiami poczernionymi; płeć piękna

with face powdered and eyebrows darkened the ladies; the fair sex

dd
粉白墨黑

fěn bái mò hēi

dd
粉骨糜身

fěn gǔ mí shēn

dd
丰標不凡

fēng biāo bù fán

dd
風兵草甲

fēng bīng cǎo jiǎ

dd
風波平地

fēng bō píng dì

nagły nieprzewidziany obrót wydarzeń

sudden unforeseen trouble; unexpected turn of event

dd
鋒不可當

fēng bù kě dāng

dd
風不鳴條

fēng bù míng tiáo

dd
蜂猜蝶覷

fēng cāi dié qù

dd
風餐露宿

fēng cān lù sù

rough it

dd
風餐水宿

fēng cān shuǐ sù

dd
風餐雨宿

fēng cān yǔ sù

dd
豐草長林

fēng cǎo cháng lín

dd
蜂蠆起懷

fēng chài qǐ huái

dd
蜂蠆有毒

fēng chài yǒu dú

strzeż się ran zadawanych przez małe rzeczy (np. owady)

beware of the harm done by small things (e.g., insects)

dd
蜂蠆之禍

fēng chài zhī huò

dd
蜂蠆作於懷袖

fēng chài zuò yú huái xiù

dd
風車雨馬

fēng chē yǔ mǎ

dd
風車雲馬

fēng chē yún mǎ

dd
風掣雷行

fēng chè léi xíng

dd
風塵骯髒

fēng chén āng zàng

dd
風塵表物

fēng chén biǎo wù

ten kto przekracza świat świecki

one who transcends the secular world

dd
風塵碌碌

fēng chén lù lù

być zajętym przyziemnymi sprawami

be busy with worldly affairs

dd
風塵僕僕

fēng chén pú pú

być zmęczonym podróżą

be travel-worn and weary

dd
風塵外物

fēng chén wài wù

dd
風塵物表

fēng chén wù biǎo

dd
風塵之變

fēng chén zhī biàn

dd
風塵之會

fēng chén zhī huì

dd
風塵之驚

fēng chén zhī jīng

dd
風塵之警

fēng chén zhī jǐng

dd
風塵之聲

fēng chén zhī shēng

dd
風塵之言

fēng chén zhī yán

dd
風馳草靡

fēng chí cǎo mǐ

dd
風馳電掣

fēng chí diàn chè

z błyskawiczną prędkością

at lightning speed

Chengyu alfabetycznie:

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T W X Y Z

Statystyki

Opcje wyświetlania


Kup książki twórcy Chiny.pl

36 forteli

Podręcznik budowania obrazów mentalnych i dziesiątki anegdot historycznych — ze wstępem Andrzeja Sapkowskiego

Siły psychohistorii

Podobnie jak w bestsellerze 36 forteli jest to studium oraz dziesiątki przykładów. • Temat poradnika: dostrzeganie ukrytych prawidłowości i przewidywanie przyszłych zdarzeń. Anegdoty o mistrzach obserwacji rzeczywistości i mistrzach zmieniania myśli w czyn.

Starożytna mądrość chińska

Zbiór 81 sentencji i cytatów, które są jednocześnie kluczem do zrozumienia chińskiej mentalności i chińskiej kultury

Drogi wędrownych doradców

Pięknie ilustrowany zbiór 81 maksym układających się w wizję starożytnych artystów, poetów i ludzi czynu, których zbiorowy wysiłek stał się fundamentem chińskiej cywilizacji.

Opowieści z dawnych Chin

Zbiór pięknych, pełnych pozytywnej energii opowieści oraz skłaniających do zadumy legend i anegdot, który pomoże ci zrozumieć kulturę i historię Państwa Środka.

Chiny 一 Pulsujący matecznik cywilizacji

Zbiór 81 maksym i przysłów, z pomocą których zrozumiesz esencję chińskiej historii: poznasz czyny i uczucia ludzi, których losy i czyny są tworzywem chińskiej państwowości i aspiracji imperialnych.

Sun Zi i jego Sztuka wojny

Traktat Sztuka wojny w przekładzie Piotra Plebaniaka bezpośrednio z chińskiego języka klasycznego, stylizowany na piękną polszczyznę Sienkiewicza. Do tego wizje wojny i konfliktów prof Bralczyka i ponad 20 innych mistrzów oraz ekspertów.

Prawidła geopolitycznej gry o przetrwanie

Praca, w której sam autor i zaproszeni eksperci prezentują swoje wizje prawidłowości geopolitycznych, okraszając je przykładami z kart historii i wydarzeń współczesnych. W środku 43 mapy i 29 zdjęć oraz ilustracji, które pomogą zrozumieć zawiłą logikę zmagań między mocarstwami.

Wzorce Zwyciężania tom 1

Studium historycznych analiz potyczek, bitew i operacji militarnych. Autorzy analizują je tak, aby czytelnik mógł z pozytywnych i negatywnych doświadczeń nauczyć się osiągać sukces militarny w każdej sytuacji.

Wzorce zwyciężania tom 2

Studium historycznych bitew, które zaważyły na losach świata. Autorzy wyliczają błędy i błyskotliwe posunięcia stron, pokazując przy tym jak u obu walczących stron przebiegał proces uczenia się na błędach własnych i przeciwnika. Tom towarzyszy książce „Oni albo my!”, traktującym o walce o władzę nad światem między Ameryką i Chinami

Oni albo My!

Błyskotliwie napisana wizja konfliktu Chin i Stanów Zjednoczonych. Autor prezentuje wgląd w pełne spektrum konfliktu: od motywacji ideologicznych po zaciekłe zmagania o kontrolę nad dostępem do krytycznych surowców.