Chiny.pl  Język chińskiSentencjeLiteraturaKulturaFilozofiaHistoriaObyczajePodróżeKsiążkiForumDla prasy
 

Forum
Słownik Chengyu
 
 
Wydarzenia, okazje, polecane treści: 1234567 Książki: 89101112 Oferty: 13 14

Rocznik Azja-Pacyfik nr 14

Temat wiodący: Sto lat po Rewolucji Xinhai

Zadaj pytanie - otrzymaj odpowiedź
Nowości w portalu:

Opera pekińska
15 listopada 2011

Tulou
22 października 2011

目無全牛 (目无全牛)
mùwúquánniú
Nie widzieć wołu jako całości.

Rocznik Azja-Pacyfik nr 14

Temat wiodący: Sto lat po Rewolucji Xinhai

Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

Get Adobe Flash player

 

Opera pekińska
15 listopada 2011

Tulou
22 października 2011

Porcelana
18 sierpnia 2011

Muzyka w starożytnych Chinach
31 maja 2011

Rozwój kultury w czasach Tang
10 maja 2011

Nauka i technika w Chinach
22 kwietnia 2011

Nazwa Chin
27 lutego 2011

 

► Słownik chengyu
 Sentencje i przysłowia chińskie
• Słynni poeci i ich dzieła
  • Poezja dynastii Tang
  • Poezja Ci dynastii Song
 


Cesarski system egzaminacyjny

 


科舉 (kē jǔ)
Egzaminy cesarskie


   Począwszy od czasów panowania dynastii Sui rząd cesarski wybierał urzędników spośród tych, którzy pomyślnie zdali egzaminy urzędnicze.
W czasach dynastii Tang zaczął obowiązywać system egzaminów zwyczajnych i nadzwyczajnych. Zwyczajne były przeprowadzane każdego roku. Egzaminy nadzwyczajne – nieco mniej ważne – były ogłaszane edyktem cesarskim i sam cesarz zajmował stanowisko naczelnego egzaminatora.

   Dorocznie przeprowadzany egzamin prowadzono na wielu różnych poziomach trudności


秀才Xiùcai
Uczony/urzędnik, który pomyślnie przeszedł egzamin na poziomie powiatu.

W języku chińskim xiucai oznacza też tyle co 'sprawny pisarz, utalentowany człowiek.


明經 míng jīng
Tytuł honorowy dla osoby, która pomyślnie zdała egzamin cesarski na poziomie mingjing

W języku chińskim to także osoba biegła w pismach klasycznych.


進士 jìnshì
Osoba która zdała egzamin na najtrudniejszym poziomie – jinshi.


   Do egzaminów przystępowały dwa rodzaje kandydatów:


生徒 shēng tú
Najzdolniejsi studenci wyznaczani przez poszczególne akademie i uniwersytety.

Słowo shengtu oznacza po prostu studentów, uczniów.


鄉貢 xiāng gòng
Kandydaci wyłonieni w czasie egzaminów przeprowadzanych na poziomie gminnym i powiatowym.

Xiang oznacza obszar wiejski, poza miastem, miasteczko prowincjonalne; gong to kontrybucja, wkład, trybut.

   W czasach dyanstii Tang, kandydaci, którzy zdali egzamin, byli ponownie „maglowani” przez tzw. Komisję Rytuałów, która przydzielała im stanowiska i tytuły w zależności od wyniku egzaminów i osobistych talentów.

   System egzaminów przeszedł dwie większe zmiany: w czasach dynastii Song test z poezji został zastąpiony testem z polityki. Druga zmiana zaszła w czasie dynastii Ming. Wprowadzono wymóg, aby wszystkie odpowiedzi zostały podane w formie ośmioczęściowego eseju. Przystępujący do egzaminów nie mogli wyrażać własnych opinii. Pytania stawiane przed zdającymi ściśle dotyczyły Klasyków Konfucjańskich.

   Wraz z nieuchronnym nadchodzeniem ery nowoczesnej wiedza ta stawała się coraz bardziej sztywna i nieadekwatna do zarówno przemian społecznych jak i rzeczywiście potrzebnych umiejętności ludzi mających zarządzać państwem.

 

 

 

 

 



Jezyk chiński:

• Podstawowe informacje i dialekty• Pinyin i wymowa
• Tony w języku chińskim
• Znaki chińskiego pisma
• Gramatyka
• Proste zwroty
• Jezyk chiński w komputerze

Kultura i historia Chin:

Historia Chin: Ważne wydarzenia
Kalendarz chiński
Chiński nowy rok
(rok szczura)
Kultura i filozofia

 

Najciekawsze artykuły o Chinach:

Imię chińskie
Chińskie wynalazki
• Język chiński ogólnie
Sentencje chińskie
i przysłowia chińskie:


• Sentencje i przysłowia chińskie
• Frazy i idiomy chińskie
• Dialogi konfucjańskie
• Aforyzmy zachodnie
• Opowieści chińskie

 

 

KOPIOWANIE I CYTOWANIE MATERIAŁÓW DO CELÓW KOMERCYJNYCH LUB PRYWATNYCH ZABRONIONE.
JAKAKOLWIEK REPRODUKCJA ZAWARTYCH W TYM PORTALU TREŚCI WYMAGA UPRZEDNIEJ PISEMNEJ ZGODY.
Warunkiem uzyskania zgody jest zamieszczenie wyraźnej noty o pochodzeniu tekstu w postaci linka do portalu www.chiny.pl.
Jeśli w twoim systemie zainstalowane są chińskie czcionki, ponieneś widzieć chińskie znaki:
中国 中國
 
Copyright 2004-2011 Chiron. Wszystkie prawa zastrzeżone.