Nowości w portalu:

Bitwa nad rz. Fei
09.02.2010

Bitwa przy Changping
23.01.2010

Ryż
23.12.2009


Bitwa pod Julu
16.12.2009


Wang Wei - poeta Tang
11.12.2009   

1363: Bitwa na jez. Poyang
5.12.2009

Bitwa przy Czerwonych Klifach

01.12.2009

Han Yu - poeta dynastii Tang
27.11.2009

Bitwa o Shanghaiguan
19.11.2009

 Podstawowe informacje, dialekty
  • Znaki chińskie
  • Gramatyka
  • Proste zwroty i słownik chiński
  • Tony
  • Jezyk chiński w komputerze
 Chińskie imię (polskie imię po chińsku)

Literatura Sentencje,
poezja oraz powieści

 Książki o Chinach w Polsce

 Słownik chengyu

  • Frazy i idiomy chińskie (chengyu)
 Sentencje i przysłowia chińskie
 Słynne chińskie powieści
• Słynni poeci i ich dzieła
  • Poezja dynastii Tang
  • Poezja Ci dynastii Song
Aforyzmy i cytaty ludzi Zachodu

Literatura klasyczna

• Pięć Kanonów
Księga Przemian Yijing

• Dialogi konfucjanskie

• Nauki Mencjusza
• Czteroksiąg konfucjański
• Trzydzieści sześć forteli
• Zapiski historyka
• Sztuka Wojny
 
Słynni filozofowie chińscy
• Sto szkół myśli chińskiej
Konfucjanizm
Taoizm
   • Zhuangzi
 Buddyzm
Chińska sztuka militarna

Chiny - Historia

Historia Chin:
   (Chronologia)
  • Epoka Wiosen i Jesieni
  • Okres Walczących Królestw
  • Dynastia Qin i zjednoczenie Chin
  • Dynastia Han
  • Dynastia Tang
  • Dynastia Song
  • Dynastia Ming
  • Wojny opiumowe w XIX wieku
  • Kompanie Wschodnioindyjskie
  • Dynastia Qing
 Słynne postacie
Słynne bitwy historyczne
Mapa Chin (Kartografia)
  •  Wyprawy morskie Zheng He
  • Chińskie miasta
  • Chińskie góry i łańcuch górskie
  • Słynne miejsca w Chinach
Podróże po Chinach
  • Jedwabny szlak

Chiny - społeczeństwo,
kultura i obyczaje

Kultura i filozofia
Imiona chińskie
Feng shui
Język chiński i przesądy

Kaligrafia

Starożytne instrumenty muzyczne
Chińska astrologia i zodiak

Kultywowanie cnót

Pięć cnót konfucjańskich
Egzaminy urzędnicze

Chiny - festiwale i rocznice

• Festiwale
• Kalendarz chiński
 • Chiński nowy rok
 • Urodziny konfucjusza
 • Festiwal Smoczych łodzi

Chiny - Wynalazki, produkty

• Co wynaleziono w Chinach
  • Proch
  • Kompas
  • Papier
  • Jedwab
  • Nefryt
  • Ryż
  • Żeńszeń - Korzeń Życia  
  • Bambus
  • Herbata

Połączenia zewnętrzne

 Wszystkie linki
  • Wiedza o Chinach
  • Blogi Polaków w Chinach
  • Słowniki jęz. chińskiego
  • Nauka chińskiego
  • Media chińskie

Mapa portalu

Lista wszystkich dokumentów


Chińskie zwroty; słownik minimum chińsko-polski

Oto słowniczek minimum języka chińskiego.
Są to najczęściej używane zwroty codziennego użytku.

Powitania i pożegnania:

早安 zǎo ān
Powitanie poranne - dosłownie: "spokojnego ranka!"

你好 nǐ hǎo
Powitanie poranne - dosłownie: "spokojnego ranka!"

歡迎光臨 huānyíng guānglín
Tak witają nas sprzedawcy w sklepach. Dosłownie: "witamy, witamy"

很高興認識你! Hěn gāoxìng rènshi nǐ!
Cieszę się, że cię widzę!

好久不見! Hǎo jiǔ bu jiàn!
"Dawno się nie widzieliśmy!"


再見 Zài jiàn
Do (ponownego zobaczenia)

明天見 míng tiān jiàn
"Do zobaczenia jutro"

Inne zwroty grzecznościowe:

謝謝! Xiè xie!
"Dziękuję"

 

我 吃了 兩倍 的 午餐. Wǒ chīle liangbèi de wǔcān.
-Zjadłem trzy porcje śniadania.

 

給 我 一 杯 茶 加 兩 倍 冰. Gěi wǒ yī bēi chá - jiā liǎng bàn bīng.
- Daj mi jedną filiżankę herbaty - z podwójnym lodem.

 

停下來! ting xià lái!
- Stop it!

 

我 有 些 功課 不太 懂, 請 你 幫我 一下. Wǒ yǒu xiē gongkè bùtài dǒng, qǐng nǐ bāngwǒ yīxià.
Mam pracę domową którą nie za bardzo rozumiem. Pomóżmi proszę.


我 覺得 我 可以了解. Wǒ juéde wǒ kěyǐ liǎojiě
- Wydaję mi się że rozumiem.


夠了! Gòule!
- Dość!

 

我 受 夠了! Wǒ shòugòule!
- Mam już dość

 

我們 來 討論 下一個 問題. Wǒmen lái tǎolùn xiàyīge wèntí.
- Omówmy następny problem

 

我的 位子 在 第三行 第四列. Wǒ de wèizi zài dì-sān háng dì-sì liè.
- Moje miejsce jest w trzecim rzędzie, krzesło nr 4
   行 háng - rząd, -- 列 liè - kolumna

 

這個 字 寫 錯了. Zhěge zì xiě cuòle. (錯誤 cuòwù - error)
- Ten znak jest niewłaściwie napisany.

 

你 放心 - Nǐfàngxīn.
- Nie martw się. NIe denerwuj się.

 

zhè shì yìwài. 這 是意外.
_ to był wypadek. To stało się przypadkiem.

 

我 被 強 迫. Wǒ bēi qiǎngpuò.
- Byłem zmuszony.

 

我 不 確 定. Wǒ bù què dìng.
- Nie jestem pewien.

 

這本 書 我 只 懂 百分 之 七 十. Zheběn shū wǒ zhǐ dǒng bǎifen zhi qīshí.
- Rozumiem zaledwie 70% tej książki.

他 好像 沒有 來 學校. Tā hǎoxiàng méiyǒu lái xuéxiào.
- Wygląda na to, że [on] nie przyszedł do szkoły.

 

三 小時 左右 - sān xiǎoshí zuǒyòu
- Około trzech godzin

 

 

 

 

 

 



Jezyk chiński:
Podstawowe informacje i dialekty
Pinyin i wymowa
Tony w języku chińskim
znaki chińskie
Gramatyka
Proste zwroty
Jezyk chiński w komputerze

Kultura i historia Chin:
Historia Chin: Ważniejsze wydarzenia
Kalendarz chiński
Chiński nowy rok
(rok szczura)
Kultura i filozofia

 

Najciekawsze artykuły o Chinach:
Historia Chin: Ważniejsze wydarzenia
Imię chińskie
Chińskie wynalazki
Język chiśki ogólnie

Sentencje chińskie i przysłowia chińskie:
•Sentencje i przysłowia chińskie
Frazy i idiomy chińskie
Dialogi konfucjańskie
Aforyzmy zachodnie
Opowieści chińskie

 

 

KOPIOWANIE I CYTOWANIE MATERIAŁÓW DO CELÓW KOMERCYJNYCH LUB PRYWATNYCH ZABRONIONE.
JAKAKOLWIEK REPRODUKCJA ZAWARTYCH W TYM PORTALU TREŚCI WYMAGA UPRZEDNIEJ PISEMNEJ ZGODY.
Po uzyskaniu zgody teksty można wstawiać na własną stronę pod warunkiem pozostawienia not autorskich
ORAZ ODNOŚNIKA DO PORTALU "www.chiny.pl"
Jeśli w twoim systemie zainstalowane są chińskie czcionki, ponieneś widzieć chińskie znaki:
中国 中國
 
Copyright 2004-2009 Chiron. Wszystkie prawa zastrzeżone.